使用者 | 搜書
首頁  >  文學小說  >  作品簡介  >  莊子寓言集錦及翻譯

莊子寓言集錦及翻譯

未知/著

正文 共 5 章   « 返回介紹頁  [下載作品]

上頁下頁
望洋興嘆
原文:
秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩岸矣清渚崖之間,不辨牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。”
莊子《莊子·秋水》
參考譯文:
秋天來到,天降大雨,無數細小的水流,匯入黃河。只見波濤洶湧,河水暴漲,淹沒了河心的沙洲,浸灌了岸邊的窪地,河面陡然變寬,隔水遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辨不清了。
眼前的景象多麼壯觀啊,河伯以為天下的水都彙集到他這裡來了,不由洋洋得意。他隨著流水向東走去,一邊走一邊觀賞水景。
他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見水天相連,不知道哪裡是水的盡頭。
河伯呆呆地看了一陣子,才轉過臉來對著大海感慨地說:“俗話說:'道理懂得多一點的人,便以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!”
寓意:不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。

大家正在讀

這些IP讀過

推薦作品

我有一支星際艦隊(豪門小說)妖怪公寓(都市情緣)蘇塵柳採琪(異能小說)芍藥(冰山小說)都市陰陽錄(靈異奇談)妻子配合我淫妻(高辣小說)(漫綜同人)本丸藥丸[綜](位面小說)大靠山(婚戀小說)文學小說 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2004-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯絡管理員:mail